Мова – живий і пластичний організм, у ній постійно з’являється щось нове. Ось і українська мова з початком війни поповнилась новими словами та зворотами. Перевіримо наскільки ви в темі.

Неологізми, які породила війна Росії проти України

Неологізми, які породила війна Росії проти України

Поїхали!

Пройти
Неологізми, які породила війна Росії проти України
Нове позначення країни-агресорки
  • Мордор

    У популярній культурі України й країн пострадянського простору Мордор традиційно асоціюється з СРСР і його наступницею Російською Федерацією. Згідно з однією з найпоширеніших алегоричних тлумачень трилогії, під Чорною країною Толкін мав на увазі саме тоталітарний Радянський Союз, хоча сам автор це заперечував.

     
  • Габороне
  • Еритрея
Неологізми, які породила війна Росії проти України
Слово, яке надзвичайно популярне в українському сегменті Twitter та позначає ракетну атаку
  • Ангоб
  • Угар
  • Блєдіна

    Блєдіна/bledina перекладається як "потворна летюча хвойда". Слово виникло у групі волонтерів зі Львова та стало де-факто назвою російських ракетних атак в українському Twitter

     
Неологізми, які породила війна Росії проти України
Слово, яке виникло у відповідь на повномасштабну агресію росіян проти українського народу. Значення слова пояснюється як «спробувати забрати щось силою у невинного й отримати жорстку і сильну відповідь».
  • Заросіїти
  • Заукраїнити

    У словнику слів та фраз англомовного сленгу Urban Dictionary слово «заукраїнити» позначають як ukrained («russia has been ukrained» — «Росію зукраїнили»).

  • Замордорити

     

     
Неологізми, які породила війна Росії проти України
Події, що повторюються знову і знову, феноменальне вміння наступати на одні й ті самі граблі, вчиняти раз за разом ідентичні безглузді вчинки, що несуть за собою важкі й болісні наслідки, «день Бабака».
  • Чорнобаїти

    Раніше ми називали події, що повторються знову і знову, «день Бабака», за назвою однойменного фільму. Та відтепер маємо власний аналог. Феномен боїв під Чорнобаївкою, де війська ЗСУ понад 20 разів завдали нищівної відсічі окупантам, пояснюється тим, що село — ворота до Херсона. Тому так вабить окупантів. А ми й не проти, адже це про них тепер приказка: «Побачити Чорнобаївку і померти». 

     
  • Херсонити
  • Граблити
Неологізми, які породила війна Росії проти України
Термін, який віддзеркалює ідеологію росіян й небачені звірства, які принесла на нашу землю армія РФ.
  • Варваризм
  • Фетишизм
  • Рашизм

    Термін «рашизм» походить від поєднання англійського слова russia («раша») зі словом «фашизм». Слово вже пустило коріння в ЗМІ, побутовому мовленні, а ще його активно використовують у Європі, США. Слово «рашизм» не варто плутати з «росіянізмами», що позначають включення російських слів в українську мову.

     
Неологізми, які породила війна Росії проти України
Прізвисько російських окупантів: брудні, неотесані істоти – одним словом.
  • Орки

    Прізвисько російських окупантів, запозичене з книги Джона Толкієна «Володар перснів». У книзі сказано, що орки — брудні, неотесані істоти, інтелектуальні здібності котрих ледь можуть конкурувати з рівнем розвитку каменюки при дорозі. Згадаймо епізод, у якому орки за наказом Сарумана нищили Священний ліс лише тому, що їм були потрібні дерева як пальне. І не зупинило їх нічого: ані доброзичливість місцевих жителів, ані жорстокість вчинку, ані краса первозданної природи. Орки сліпо йдуть за повелителем, не думаючи ані секунди власною головою.

  • Мордорки
  • Мороки
Неологізми, які породила війна Росії проти України
Легендарна фраза-символ про стійкість і силу українського спротиву у війні проти РФ.
  • “Я вам покажу, откуда готовилось нападение”
  • “Русский военный корабль, иди на х*й!”

    До українських прикордонників надійшло повідомлення: «Я — русский военный корабль. Предлагаю сложить оружие и сдаться...». Наш воїн Роман Грибов сказав у відповідь: «Русский военный корабль, иди на х*й!». З того часу про корабель склали чимало пісень, написали безліч віршів, випустили мерч, а Укрпошта — дві марки. Усіх негідників українців шлють «услід за кораблем».

  • “Геть з України, москаль нєкрасівий!”
Неологізми, які породила війна Росії проти України
Слово, яке означає знайти щось потрібне навіть з-під землі. Бо ж воно потрібне нашим хлопцям-воїнам!
  • Набуколити
  • Наволонтерити

    Волонтери можуть знайти практично все. Ні, не так: ВСЕ і крапка. Навіть золоту волосину з хвоста єдинорога чи план нового космічного корабля Ілона Маска. Українські волонтери крутіші за героїв Marvel і спецагентів «бондіани».

     
  • Начаклувати
Неологізми, які породила війна Росії проти України
Нереалістичні, малообґрунтовані ідеї й плани, в які людина щиро вірить, хоча все її притомне оточення намагається підказати, що результату не буде.
  • Прямзараз
  • Всебуде
  • Затрᴎдні

    Слово виникло у відповідь невіглаським планам рашистів «взяти Київ за три дні». Україна зламала ці плани. І відтепер «затридні» означає нереалістичні, малообґрунтовані ідеї й плани, в які людина щиро вірить, хоча все її притомне оточення намагається підказати, що результату не буде.

Неологізми, які породила війна Росії проти України
Як кажуть про себе люди, які вірять у перемогу України беззаперечно, сильно й неспростовно.
  • ЗСУіст, ЗСУістка
  • Бандерівець, бандерівка
  • Націоналіст, націоналістка

Поділитись результатом

Далі
Читайте нас в Google News.Клац на Підписатися